Marian blogi #10 - Australian slangia



Hellurivei! Vaihtovuosi lähenee loppuaan ja parinkymmenen päivän kuluttua oon matkalla Suomeen. Ihan hullua!Tunteet risteilee innostuneesta masentuneeseen ja kaikkea siltä väliltä. Kotiin meneminen jännittää ja täältä lähtemistä ei edes halua ajatella.

Tästä syystä päätin kirjoittaa tällaisesta keveästä aiheesta elikkäs Australian slangista. Kymmenen kuukauden aikana ei tietenkään ekspertiksi tämän slangin suhteen ehdi tulla, enkä mä sillä tähän pyrikään. Mun mielestä Australian slangi yhdistettynä Australian aksenttiin on vaan jotain aivan mahtavaa kuunneltavaa ja siksi mä haluankin jakaa siitä pienen palan teille.

Osa, melkein kaikki näistä alla olevista sanoista on tarttunut myös mun jokapäiväiseen puhumiseen, mikä on ollut sairaan siistiä huomata! Näitä slangisanoja löytyy vielä aivan älyttömästi lisää ja osa niistä on sellaisia mitä kuulee harvemmin. Niitä voi halutessaan googlailla vaikka hakusanalla australian slang.

Alla kahden ihmisen fiktiivinen keskustelu, johon yritin sisällyttää mahdollisimman monta slangisanaa, joita täällä kuulee ihan joka päivä. Dialogin alta löytyvät tummennettujen sanojen käännökset.

‘’G’day me friend! Let’s go camping to the bush for the weekend? We don’t need to wag from school if we leave at Friday after dinner and we can take dad’s ute.’’

‘’That is a bloody good idea! And yeah, my mum will get cranky if I wag from school, so let’s leave after dinner. We should bring some mates!’’

‘’Yeah, but no James or Mick, they are just a bastards.’’

‘’Deadset. I reckon we should go to the creek and take our swimmers and sunnies. Do we need some more petrol? How about you take the car this arvo and take it to the servo. I will get the other stuff we need.

‘’No worries. Do you have an esky for the ice blocks and other cold food? And should it be BYO with the meat? Everyone wants sausage sandwiches, but I don’t like them so I will at least buy my own meat. We have heaps of lollies and bikkies at home but we need some vedgies and brekkie stuff as well.

‘’Should we buy something to your mum for letting us to take the ute? Few Cans of Kirks’ Creaming soda with a new stubby holder maybe? And some of her favorite Shapes as well!’’

‘’You’re so sweet! Let’s do that.’’

‘’And we need a swag and mozzie repellent! And light clothes. There’s no air con in the bush!’’

‘’Yeah I’m gonna miss the lounge room’s air con! I need new swimmers and thongs, should I have a look from the op-shop or go straight to the K-Mart?

‘’ Hey do you know that bloke who always takes dirty clothes to the op-shop?

‘’What the heck, no?’’

‘’Oh he is true bogan!’’

‘’Fair dinkum.‘’

‘’Yeah. Well I will go to the town and to the Shopping square and I will get the mozzie repellent from the chemist as well. And also to the servo to get some petrol. Can you go to get the drinks then?’’

‘’Good on ya. I will get the drinks and go to get some Macca’s for lunch. Can’t be bothered to make one. Do you want something?’’*

‘’Just chips and a coke thanks. We will miss the footy if we got but.’’

‘’We will, but this is going to be a good one so I don’t mind missing the footy.’’

Yeah me neither! But I will go now. I will rock up to your place when I’m finished!’’

‘’Alright, c’ya!’’

Käännökset:

G’day: Päivää, moi

me: my

A bush: Metsäinen tai syrjäinen alue kaupungin ulkopuolella.

Wagging from school: Koulusta lintsaaminen ja joskus myös koulun alueelta lähteminen esimerkiksi kaupungille.

Ute: Sellainen auto, jossa on takana lava.

Bloody: Todella (esim, ’todella hyvä idea’).

Get cranky: suutahtaa, ärsyyntyä

A bastard: Idiootti, kiusankappale

Deadset: Totta/totuus

I reckon: Mielestäni/sopii minulle

The creek: iso puro

Swimmers: uimapuku

Sunnies: aurinkolasit

Petrol: bensiini

Arvo: iltapäivä (afternoon)

Servo: bensa-asema (service station)

No worries: ei huolia/sopii hyvin/ei haittaa

An esky: kylmälaukku, kovakantinen (kuin pieni mukaan otettava pakastin)

An ice block: jäätelöpuikko/mehujäätelö

BYO: bring your own, tuo mukaasi esim. omat eväät

Sausage sandwich: Paahtoleipä ouhella, kokonaisella, makkaralla. Vähän kuin Hotdog, mutta sämpylän sijasta käytetään paahtoleipää. Halutessaan voi lisätä bbq-kastiketta, ketsuppia sekä karammellisoitua sipulia.

Heaps: paljon/ tosi (it was heaps fun)

Lollies: karkit

Bikkies: keksit

Vedgies: kasvikset

Brekkie: aamupala

Kirks’ Creaming Soda: Kirks on virvoitusjuoma merkki ja Creaming Soda yksi mauista. Todella makea!

Stubbie/Stubby Holder: juomatölkin kylmänä pitävä ’pidin’, miten tämän voi selittää, niin että siitä saisi selvän?!

Shapes: Vähän kuin minikokoisia voileipäkeksejä, jotka ovat maustettu erilaisilla mausteilla. Esim. bbg, chicken, cheese and bacon, pizza… Nam!

A swag: rullattava matkapatja/peti, kova kuin mikä, mutta kätevä esim. telttaillessa!

Mozzies: hyttyset

Air con: ilmastointi

Gonna: going to

Lounge room: olohuone

Thongs: läpsykät

Op-shop: kirpputori

K-mart: halpa ja iso tavaratalo

A bloke: tyyppi

What the heck?: Mitä ihmettä?

Bogan: juntti

Fair dinkum: totta, avian

The town: keskusta

Shopping Square: ostoskeskus

Chemist: apteekki

Good on ya: hyvä homma, hyvin tehty

Macca’s: Mc Donald’s

Can’t be bothered: ei jaksa vaivautua

Footy: Australian Rules Football/Aussie Rules, joissain paikoissa myös rugby

Be a good one/ have a good one: hyvä reissu/ilta

Chips: ranskalaiset

To rock up: ilmaantua

C’ya: Nähdään, moikka


Bloody oath it was hard as hey?

Mulla oli alussa monesti vaikeuksia ymmärtää mitä mulle yritettiin sanoa, kun aksentti ja sen päälle slangisanat vaikeuttivat ymmärtämistä. Esimerkiksi puoli vuotta luulin, että lounge room oli laundroom, sillä musta kuulosti kuin ihmiset täällä lausuisivat nuo kaksi aivan samalla tavalla!

Puoli vuotta mä sitten mietin, miksi Australiassa olohuonetta kutsutaan kodinhoitohuoneeksi. Ja kun mä koitin asiasta kysyä ja lausua laundroomin, niin luuli aussit tietysti, että puhuin loungeroomista ja selitti vaan että täällä living room on lounge room. Ja mä luulin että he puhuivat laundroomista. Että näin, mutta kyllä tämäkin ajan kanssa mulle valkeni!

Erilaiset aksentit, murteet ja slangit ovat rikkautta ja tuovat iloa elämään, joten ei jooko häpeillä esimerkiksi suomalaisten rallienglantia vaan pelottomasti puhutaan vaan! Aussien mielestä se on cool ja kaunis, nimimerkillä kokemusta löytyy.

C’ya later alligators, Maria

Maria on yksi Exploriuksen bloggaajista Australiassa. Haluaisitko sinäkin lähteä lukiovaihtoon Australiaan? Lähetä ilmoittautuminen sitoumuksetta ja saat kuulla mitä vaihtoehtoja sinulle Australiassa olisi.

Hae vaihto-oppilaaksi